Pages
domingo, 12 de abril de 2020
NETZARIM “AUTÊNTICO”
NETZARIM “AUTÊNTICO”
Características históricas da fe patriarcal ou Netzarim
“autêntico”
POR: Rav Marlon Troccoli , Shaliach: Inacio Medeiros ,Rosh
Jair lima , Rosh Ronaldo Monteiro,Moré Rosebio
Atualmente, existem muitas organizações que reivindicam uma
identificação com a antiga Seita dos Netzarim / Nazarenos, alguns judeus
Messianico trinitários ou unicistas , Alguém até afirma ser a única
representação “autêntica” do judaísmo netzarim. Muitas dessas organizações
diferem substancialmente do que sabemos historicamente sobre a seita do caminho
ou dos nazarenos históricos , Cuidado com o chamado judaísmo Nazareno /
Netzarim “autêntico”ou messiânico que
não possui essas características. Não há nada historicamente
"autêntico" nesses grupos.
1. Não se autodenominavam
"cristãos"
"Esses sectários (...) não se chamavam cristãos, mas
'nazarenos' ..."
(Epifânio; Panarião 29)
2. Yeshua aceito como Messias
"Os nazarenos ... aceitam o Messias de tal maneira que
não deixam de observar a antiga lei."
(Jerônimo; Em. Is 8:14)
"Eles não têm idéias diferentes, mas confessam tudo
exatamente como a Lei a proclama e da maneira judaica - exceto pela crença no
Messias ... Eles discordam dos outros judeus porque creram no Messias".
(Epifânio; Panarião 29)
3. Observamos a Torá
"Os nazarenos ... aceitam o Messias de tal maneira que
não deixam de observar a antiga lei."
(Jerônimo; Em. Is 8:14)
“Eles não têm idéias diferentes, mas confessam tudo
exatamente como a Lei a proclama e da maneira judaica - já que ainda são
restringidos pela Lei - circuncisão, sábado e o resto - eles não estão de
acordo com os cristãos.
(Epifânio; Panarião 29)
4. Usou o Tanak ("Antigo
Testamento") e o "Novo Testamento"
"Eles usam não apenas o Novo Testamento ', mas também
o' Antigo Testamento ', como os judeus ..."
(Epifânio; Panarião 29)
5. Utilizou textos fonte do NT
hebraico e aramaico.
“Eles têm as boas novas de acordo com Mateus na sua
totalidade em hebraico. Pois é claro que eles ainda preservam isso, no alfabeto
hebraico, como foi originalmente escrito.
(Epifânio; Panarião 29)
“E ele [Heggesippus, o Nazareno], cita algumas passagens do
Evangelho segundo os hebreus e de 'O siríaco' [o aramaico], e alguns detalhes
da língua hebraica, mostrando que ele era um convertido dos hebreus, e menciona
outros assuntos retirados da tradição oral dos judeus. ”
(Eusébio; Ecl. Hist. 4:22)
6. Acreditamos que yeshua nasceu da virgem Maria.
"Eles acreditam que o Messias, o filho de D’us, nasceu
da Virgem Miriam."
(Jerônimo; Carta 75 de Jerônimo a Agostinho)
7. Aceitamos que o Eterno e um !!!!
"Eles ... declaram que D’us é um [ECHAD] ..." (Epifânio;
Panarião 29)
8. “Tradição judaica” aceita, mas não
a Halachá rabínica
"Eles não têm idéias diferentes, mas confessam tudo
exatamente como a Lei o proclama e da maneira judaica ..."
(Epifânio; Panarião 29)
“E ele [Heggesippus, o Nazareno], cita algumas passagens do
Evangelho segundo os hebreus e de“ O siríaco ”[aramaico] e alguns detalhes da
língua hebraica, mostrando que ele era um convertido dos hebreus, e menciona
outros assuntos retirados da tradição oral dos judeus. ”
(Eusébio; Ecl. Hist. 4:22)
Há cinco fragmentos preservados de um antigo comentário
nazareno sobre Isaías, no qual o escritor nazareno do século IV deixa claro que
os nazarenos do século IV não estavam seguindo a Halakhah rabínica farisaica. O
seguinte é retirado do comentário nazareno sobre Isaías 8:14:
'' E ele será para um santuário; mas por uma pedra de
tropeço e por uma pedra de ofensa para ambas as casas de Israel ... 'Os
nazarenos explicam as duas casas como as duas casas de Shammai e Hillel, de
quem originaram os escribas e fariseus ... [eles fariseus] se espalharam e
contaminaram os preceitos da Torá por tradições e mishna. E essas duas casas
não aceitaram o Salvador ... ”
9. Aceitou Paulo como um emissário
para os efraimitas e gentios.
“Os nazarenos, cuja opinião eu expus acima, tentam explicar
esta passagem da seguinte maneira: 'Quando o Messias veio e sua proclamação
brilhou, a terra de Zebulon e Naftali foi libertada antes de tudo dos erros dos
escribas e escribas. Fariseus e ele sacudiram de seus ombros o jugo muito
pesado das tradições judaicas. Mais tarde, porém, a proclamação se tornou mais
dominante, o que significa que a proclamação foi multiplicada, através das Boas
Novas do emissário Paulo, que foi o último de todos os emissários. E as boas
novas do Messias brilharam para as tribos mais distantes e o caminho de todo o
mar. Finalmente, o mundo inteiro, que antes andava ou sentava na escuridão e
estava preso nos laços da idolatria e da morte, viu a luz clara das boas novas.
”
(Jerônimo em Is 9: 1-4)
10. Eles usavam coberturas para a
cabeça
"... falsos mestres, que, vendo que nenhum dos
emissários mais sobreviveu, por fim tentaram, com a cabeça nua e elevada, se
opor à proclamação da verdade ..."
(Eusébio; Eccl. Hist.)
Notas de rodapé ou fontes
No século IV, o “Pai da Igreja” Jerome escreve sobre os
nazarenos e ebionitas:
“O que direi dos ebionitas que fingem ser cristãos? Hoje
ainda existe entre os judeus em todas as sinagogas do Oriente uma heresia
chamada de Minæans, e que ainda é condenada pelos fariseus; [seus seguidores]
são normalmente chamados de 'nazarenos'; eles acreditam que Cristo, o filho de
Deus, nasceu da Virgem Maria, e consideram que ele foi quem sofreu sob Pôncio
Pilatos e subiu ao céu, e em quem também cremos. ”
(Jerônimo; Carta 75 de Jerônimo a Agostinho)
Agora, os ebionitas e os nazarenos eram dois grupos
distintos com crenças variadas (os ebionitas se separaram dos nazarenos por
volta de 70 dC), mas esses dois grupos eram conhecidos pelos judeus rabínicos
como "mínimos" ou como Jerônimo os chama em latinos
"mínimos".
De acordo com o Dicionário dos Targumim, Talmud Babli,
Yerushalami e Literatura Midrashic, Marcus Jastrow define MIN "sectário,
infiel ... um infiel judeu, aplicado principalmente aos cristãos judeus".
Jastrow usa o termo "judeus-cristãos" para se referir a ebionitas e
nazarenos, embora esses grupos não se autodenominassem "cristãos".
Muitos estudiosos acreditam que o termo MIN começou como um
acrônimo para uma frase hebraica que significa “Crentes em Yeshua, o Nazareno”.
Author:
Raizes Hebraica
às
abril 12, 2020
Enviar por e-mail
Postar no blog!
Compartilhar no X
Compartilhar no Facebook

1 Comments:
Bom para explanar a mente sobre muitos que falam que judeus são todos iguais, onde vemos que não é assim..
Postar um comentário